-
1 sa voix s'étrangle
прил.общ. ему изменяет голосФранцузско-русский универсальный словарь > sa voix s'étrangle
-
2 étranglé
-
3 étranglé
-
4 étranglé,
e adj. (de étrangler) 1. задушен, сподавен; voix étranglé,e сподавен глас; 2. тесен, стеснен; притиснат. Ќ hernie étranglé,e мед. заклещена херния. -
5 étranglé
1) задушенныйvoix étranglée — сдавленный, приглушённый голос -
6 s'étrangler
-
7 ему изменяет голос
ngener. sa voix s'étrangle -
8 сдавленный
-
9 сдавленный
-
10 strozzato
strozzato agg. 1. étranglé, étouffé ( anche fig): voce strozzata voix étouffée; voce strozzata dal pianto voix étranglée par les larmes. 2. ( Med) étranglé: ernia strozzata hernie étranglée. 3. ( Mecc) étranglé. -
11 étrangler
étrangler [etʀɑ̃gle]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = tuer) [+ personne] to strangle ; [+ poulet] to wring the neck ofb. [+ presse, libertés] to stifle2. reflexive verb► s'étrangler [personne] to strangle o.s.• s'étrangler de rire/colère to choke with laughter/anger* * *etʀɑ̃gle
1.
1) lit to strangle [victime]j'ai envie de les étrangler! — fig I feel like throttling them!
2) ( gêner) [col, cravate] to choke, to throttle3) ( comprimer) to pinch in [taille]4) [colère, émotion] to choke [personne]5) ( écraser) to cripple [entreprise, économie]6) ( museler) to stifle [groupe politique, presse]
2.
s'étrangler verbe pronominal1) (avec une corde, un foulard) to strangle oneself2) ( ne pas pouvoir respirer) to chokes'étrangler de rage/de rire — to choke with rage/laughter
3) [cri] to die in one's throat* * *etʀɑ̃ɡle vt1) [personne] to strangle2) fig, [presse, libertés] to stifle* * *étrangler verb table: aimerA vtr2 ( gêner) [col, cravate] to choke, to throttle;3 ( comprimer) to pinch in [taille];4 [colère, émotion] to choke [personne]; étranglé par l'émotion/la colère choked with emotion/anger;5 ( écraser) to cripple [entreprise, économie];6 ( museler) to stifle [groupe politique, presse].B s'étrangler vpr1 (avec une corde, un foulard) to strangle oneself;2 (ne pas pouvoir parler, respirer) to choke; s'étrangler de rage/de rire to choke with rage/laughter;3 [cri] to die in one's throat; sa voix s'étrangla his voice caught in his throat;4 [vallée, route] to narrow.[etrɑ̃gle] verbe transitifelle avait la taille étranglée par une grosse ceinture she had a wide belt pulled in tight around the waist3. [faire balbutier - suj: colère, peur] to choke5. (littéraire) [restreindre - libertés] to stifle————————s'étrangler verbe pronominal intransitif1. [personne] to choke2. [voix] to choke -
12 s'étrangler
1. (étouffer) дави́ться ◄-'вит►/по=; задыха́ться/задохну́ться;il s'est \s'étrangleré en avalant de travers — он поперхну́лсяil s'est \s'étrangleré avec une arête — он подави́лся ры́бьей ко́стью;
║ fig.:v\s'étrangler de rire — дави́ться сме́хом, задыха́ться от хо́хота; s'\s'étrangler à force de crier — задыха́ться от кри́ка; soudain sa voix s'\s'étranglera ∑ — вдруг го́лос его́ пресёксяs'\s'étrangler de colère — задыха́ться от я́рости;
2. (devenir étroit) сужа́ться/су́зиться;la vallée s'\s'étranglere — доли́на сужа́ется
■ pp. et adj. étranglé, -e1. заду́шенный ║ fig. сда́вленный, приду́шенный;d'une voix \s'étranglere — сда́вленным <приду́шенным> го́лосом
2. méd.:une hernie \s'étranglere — ущемлённая гры́жа
3. (étroit) у́зкий*, те́сный* -
13 embargado
adjectivoconfisquévoz embargada pela emoçãovoix étranglée par l'émotion -
14 engasgado
adjectivo1 (com comida, bebida) qui s'étrangleestar engasgados'étoufferficar engasgadorester sans voix -
15 choke
choke [t∫əʊk][+ person, voice] étrangler3. noun[of car] starter m[+ tears] refouler* * *[tʃəʊk] 1.noun starter m2.to pull out/use the choke — tirer/mettre le starter
transitive verb1) ( throttle) étrangler [person]2) ( impede breathing) [fumes, smoke] étouffer3) ( render speechless)3.choked with — [voice] étranglé par [emotion]
intransitive verb s'étoufferto choke on a fish bone/on a drink — s'étouffer avec une arête/en buvant
4.to choke with — étouffer de [rage]
choked (colloq) past participle adjective2) ( upset) affecté (over, about par)•Phrasal Verbs:- choke up -
16 задавен
прил sourd, e, étouffé, e, étranglé, e; със задавен глас d'une voix sourde (étouffée, étranglée). -
17 choke
A n2 ( sound) étouffement m ;3 ( of emotion) with a choke in one's voice la voix étranglée.B vtr2 ( impede breathing) [fumes, smoke] étouffer ;C vi1 ( be unable to breathe) s'étouffer ; to choke on a fish bone/on a drink s'étouffer avec une arête/en buvant ; to choke to death mourir étouffé ;1 ( angry) furieux/-ieuse (about au sujet de) ;2 ( upset) affecté (over, about par).■ choke back:▶ choke back [sth] étouffer [cough, sob] ; to choke back one's tears retenir ses larmes ; to choke back one's anger ravaler sa colère.■ choke off:▶ choke off [sth] stopper [buying, lending, growth, supplies] ; faire taire [opposition, protest].■ choke up:▶ choke [sth] up, choke up [sth] ( block) boucher [drain, road, town centre] ; [weeds] étouffer [garden] ; [plants] envahir [pond] ; the town/street was choked up with traffic la ville/rue était embouteillée. -
18 strangle
1 ( throttle) [person] étrangler ; to strangle sb to death tuer qn par strangulation ; to strangle an idea at birth étouffer une idée dans l'œuf ; I could cheerfully have strangled him hum je l'aurais étranglé de bon cœur ;2 ( choke) [collar] étrangler [person] ; [weed] envahir [plant] ; in a strangled voice d'une voix étranglée ;4 ( repress) réprimer [cry, protest, sob]. -
19 مخنوق
مَخْنوقٌ[max'nuːq]مُخْتَنِقٌ m étouffé, étranglé◊طِفْلٌ مَخْنوقٌ — un bébé étouffé
♦ صَوْتٌ مَخْنوقٌ une voix étouffée♦ مَشاعِرُ مَخْنوقَةٌ des sentiments étouffés
См. также в других словарях:
étranglé — étranglé, ée [ etrɑ̃gle ] adj. • XVIe; de étrangler 1 ♦ Privé de respiration par forte compression du cou. Il est mort étranglé. ⇒ pendaison, strangulation. Voix étranglée, gênée (par l émotion, un resserrement de la gorge). 2 ♦ Resserré. La… … Encyclopédie Universelle
étranglé — étranglé, ée (é tran glé, glée) part. passé. 1° Tué par quelque chose qui empêche la respiration. • L un est percé d un plomb funeste, Tel meurt étranglé dans son lit, CORN. Imit. I, 23. Fig. • La Suisse étranglée entre deux armées… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VOIX — La voix, premier des instruments, permet à la pensée de se muer en structures chantées ou parlées. Les vibrations se propagent dans l’air, porteuses d’un sens et même d’un «devenir». Cependant, si le «surgissement explosif», dont parle Nietzsche … Encyclopédie Universelle
étrangler — [ etrɑ̃gle ] v. tr. <conjug. : 1> • estrangler v. 1119; lat. strangulare 1 ♦ Priver de respiration (jusqu à ce que mort s ensuive, ou non) par une forte compression du cou. ⇒ asphyxier, étouffer (cf. fam. Tordre le cou). Étrangler de ses… … Encyclopédie Universelle
étranglement — [ etrɑ̃gləmɑ̃ ] n. m. • 1538; estranglement 1240; de étrangler 1 ♦ Rare Action d étrangler. ⇒ strangulation. 2 ♦ (XVIIe) Vx Compression ou obstruction des voies respiratoires qui produit un arrêt de la respiration. ⇒ étouffement, suffocation.… … Encyclopédie Universelle
Futurama — Pour les articles homonymes, voir Futurama (homonymie). Futurama Logo original de Futurama Titre original … Wikipédia en Français
Futurama (série tv) — Futurama Pour les articles homonymes, voir Futurama (homonymie). Futurama Titre original Futurama Genre … Wikipédia en Français
Futurama (série télévisée) — Futurama Pour les articles homonymes, voir Futurama (homonymie). Futurama Titre original Futurama Genre … Wikipédia en Français
Planet Express — Futurama Pour les articles homonymes, voir Futurama (homonymie). Futurama Titre original Futurama Genre … Wikipédia en Français
Ron Popeil — Futurama Pour les articles homonymes, voir Futurama (homonymie). Futurama Titre original Futurama Genre … Wikipédia en Français
ÉTRANGLER — v. tr. Serrer à la gorge de manière à faire perdre la respiration ou même la vie. Les voleurs l’ont étranglé. Il le tenait à la gorge et voulait l’étrangler. Cet enfant s’étrangle à force de crier. Il s’est étranglé en avalant une arête de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)